Sorry, I don't want the blog to be overrun by YouTube clips, but I stumbled across this short piece of montage on Rosa Luxemburg that accompanies Brecht's poem 'Epitaph, 1919'. I'm not going to pretend that it's the greatest clip in the world but it holds my interest. Reprinted below is a different translation of Brecht's poem with accompanying image by Käthe Kollwitz.
Epitaph 1919
Red Rosa has also now disappeared
Where she lies is unknown
Because she told the truth to the poor
The rich have hunted her out of the world.
Epitaph for Karl Liebknecht
Here lies
Karl Liebknecht
The fighter against war
When he was struck down
Our city still continued to stand.
Epitaph for Rosa Luxemburg
Here lies buried
Rosa Luxemburg
A Jewess from Poland
Champion of the German workers Murdered on the orders of
The German oppressors. Oppressed;
Bury your differences!
2 comments:
Hi. You might be interested in the greek version of Rosa's Epitaph (music by Thanos Mikroutsikos) http://www.youtube.com/watch?v=Vo1d5AyvoCE
Thanks for the comment and the link.
I'll check it out.
Post a Comment